Русский   
English
галерея
словарь терминов
Ака Кин (Aka Kin) - 赤金
- красное золото (сплав с медью).
Амида Ясури (Amida Yasuri) - 阿弥陀鑢
- линии, прорезающие поверхность цубы от центра к краю.
Ана (Ana) - 穴
- отверстие.
Ао Кин (Аo Kin) - 青金
- светлое золото (сплав с серебром).
Аой (Aoi) - 葵
- буквально - мальва - Alcea rosea (“тати аой” - 立葵). Однако чаще всего имеется в виду "футаба аой" (双葉葵) - Asarum caulescens, известный как копытень.
Атэганэ (Ategane) - 当金
- кусок металла, закрывающий Кодзука или Когай Ана. Также назыается Умэ.
Бори (Bori) - 彫
- резьба.
Ботан (Воtan) - 牡丹
- пион.
Ва Мими (Wa Mimi) - 輪耳
- край цубы в виде кольца
Гата (Gata) - 形
- форма.
Гимэй (Gimei) - 偽銘
- поддельная подпись.
Гин (Gin) - 銀
- серебро, также именуемое сироганэ.
Гоиси (Goishi) - 碁石
- форма цубы в виде фишки для го, истончающаяся к краям.
Гумбай (Gumbai) - 軍配
- боевой веер.
Гунто (Gunto) - 軍刀
- общее название уставных военных мечей с 1876 по 1945 гг.
Дай (Dai) - 大
- большой размер, цуба для дайто.
Данбира (Danbira) - 断平
- ширина цубы.
Дзи (Ji) - 地
- поверхность или пластина цубы.
Дзи сукаси (Ji sukashi) - 地透
- позитивный прорезной рисунок (то же, что и Ё сукаси (Yo Sukashi)).
Дзиганэ (Синганэ) (Jigane (Shingane)) - 地金 (心鉄)
- основной металл, из которого изготовлена цуба.
Дзигаса (Jingasa) - 陣笠
- головной убор японского солдата.
Дзоган (Zogan) - 象嵌
- инкрустация металлом.
Дзю (Zu) - 図
- изображение или тема.
Дзюдзу (Juzu) - 数珠
- бусины, а также ободок цубы, напоминающий бусины.
Дотэ Мими (Dote Mimi) - 土手耳
- приподнятый, выступающий край цубы.
Ё сукаси (Yo Sukashi) - 陽透
- смотри
Дзи сукаси
.
Займэй (Zaimei) - 在銘
- с
Мэй
, подписанный.
Икэдзукаси (Ikezukashi) - 生透
- негативный прорезной рисунок (то же что и Кагэ сукаси (Kage Sukashi)).
Инака Моно (Inaka Mono) - 田舎物
- работа деревенских мастеров.
Иномэ (Inome) - 猪の目
- форма сердца в нашем видении, но в старой Японии —"кабаний глаз".
Ири Мокко Гата (Iri Mokko Gata) - 入木瓜形
- форма цубы"Мокко" с глубоко нарезанными долями.
Ироганэ (Irogane) - 色金
- цветные металлы.
Ироэ (Iroe) - 色繪
- цветная картинка, полученная использованием металла разных оттенков.
Исимэ Дзи (Ishime Ji) - 石目地
- поверхность цубы в виде рваной поверхности камня.
Ита (Ita) - 板
- пластина.
Ито (Ito) - 糸
- тонкий, нитевидный, ито сукаси, ито бори и т.д.
Ито сукаси (Ito sukashi) - 糸透
- очень тонкая, нитевидная прорезь.
Ито фукурин (Ito fukurin) - 糸覆輪
- очень тонкий фукурин
Кабуто (Kabuto) - 兜 冑
- японский боевой шлем.
Каваганэ (Kawagane) - 皮鉄
- тонкий слой другой по качеству стали (обычно, более твердой) на поверхности цубы.
Кавари Гата (Kawari Gata) - 変形
- нестандартная форма или необычная разновидность какой-либо формы.
Кага дзоган (Kaga zogan) - 加賀象嵌
- инкрустация цветными металлами в одном уровне с поверхностью; применялась в провинции Кага для оправ мечей и для стремян
Кагамиси (Kagamishi) - 鏡師
- мастер-зеркальщик, отливавший также и бронзовые цубы.
Кагэ сукаси (Kage Sukashi) - 影絵透
- смотри
Икэдзукаси
.
Кадзи (Kaji) - 鍛冶
- кузнец, изготовитель клинков.
Какихан (Kakihan) - 書き判
- штампованная или гравированная печать мастера. Дословно означает "рукописное клеймо".
Каку (Kaku) - 角
- квадрат.
Каку Гата (Kaku Gata) - 角形
- квадратная форма.
Каку Мими (Kaku Mimi) - 角耳
- квадратный край цубы.
Каку Мими Конику (Kaku Mimi Koniku) - 角耳小肉
- квадратный, но немного скругленный край цубы.
Какумару Гата (Kakumaru Gata) - 角丸形
- квадратная форма с сильно скругленными углами.
Канагу (Kanagu) - 金具
- металлические детали монтировки меча, не относящиеся к кодогу (сэппа, хабаки).
Кан-мими (Kan-mimi) - 管耳
- утолщённой и скруглённый край цубы. Толще и круглее, чем
Дотэ Мими
.
Канэ (Kane) - 金
- металл (то же кандзи, произносимое как "кин" означает золото).
Као (Kao) - 花押
- подпись в виде монограммы (стилизованного кандзи). Слово состоит из двух кандзи: "цветок" и "подписывать". Вместе означает "красивая, подобная цветку, подпись".
Каракури (Karakuri) - からくり
- инкрустация, закрепленная на металле при помощи шпилек.
Каракуса (Karakusa) - 唐草
- орнамент в виде арабески из лозы и веток.
Касира (Kashira) - 頭
- обычно декорированное навершие рукояти меча.
Катакирибори (Katakiribori) - 片切彫
- стиль резьбы с использованием линий разной толщины и глубины.
Кататибори (Katachibori) - 容彫
- изображение, вырезанное целиком.
Кацуси (Katchushi) - 甲冑師
- мастер доспехов.
Кебори (Kebori) - 毛彫
- тонкие линии гравировки или резьбы.
Кендзё (Kenjo) - 献上
- общее название сильно украшенных цуб, сделанных специально для подарка.
Кику (Kiku) - 菊
- хризантема, форма хризантемы.
Кин (Канэ) (Kin (Kane)) - 金
- золото / обобщённо металл.
Кинко (Kinko) - 金工
- мастер, обычно имеющий дело с украшенными цубами мягкого металла.
Киттатэ (Kittate) - 切立
- прорезь сукаси с абсолютно прямыми краями.
Ко (Ко) - 小 (古)
- маленький (или старинный), в зависимости от используемого кандзи.
Кобан (Koban) - 小判
- старинная японская золотая монета, форма которой используется для описания
сэппа-дай
.
Когай Хицу (Ана) (Kogai Hitsu (Ana)) - 笄櫃
- отверстие в цубе для когай.
Кодзука Хицу (Ана) (Kozuka Hitsu (Ana)) - 小柄櫃
- отверстие в цубе для кодзука.
Кодогу (Kodogu) - 小道具
- металлические детали оправы меча.
Кокуин (Kokuin) - 刻印
- оформление с использованием горячей штамповку поверхности цубы.
Косираэ (Koshirae) - 拵
- полная оправа меча.
Ко-сукаси (Ко-sukashi) - 小透
- маленький прорезной декор, например, один цветок, или несколько отверстий небольшого размера.
Куни (Kuni) - 国
- провинции в старой Японии, сегодня означает деревню.
Кусаракаси (Kusarakashi) - 腐らかし
- поверхность, получаемая травлением или корродированием.
Кутибени (Сэкиганэ) (Kuchibeni (Sekigane)) - 口紅 (責金)
- маленькие кусочки мягкого металла, вбиваемые в углы накаго ана для точной посадки цубы на клинок. Также могут быть использованы в хицу ана для защиты кодзука и когай от повреждения цубой из более твёрдого металла.
Мадо (Маdo) - 窓
- окно.
Мару (Маru) - 丸
- круг, круглый.
Мару Гата (Maru Gata) - 丸形 (圓形)
- форма круга.
Мару Мими (Маru Mimi) - 丸耳
- скругленный край цубы.
Мацукавабиси (Matsukawabishi) - 松皮菱
- узор в виде связанных ромбов, символизирующий сосновую кору.
Мигаки Дзи (Migaki Ji) - 磨地
- гладкая поверхность цубы.
Мими (Mimi) - 耳
- внешний край цубы. (буквальный перевод:"ухо")
Мокко Гата (Mokko Gata) - 木瓜形
- дольчатая форма.
Мокумэ Дзи (Mokume Ji) - 杢目地
- травленая поверхность стали для выявления слоистого узора ковки.
Мумэй (Mumei) - 無銘
- неподписанный.
Мунэ (Mune) - 棟
- обух меча.
Мэй (Mei) - 銘
- подпись.
Нава Мими (Nawa Mimi) - 縄耳
- рисунок края в виде канатика (нава — веревка).
Нагамару Гата (Nagamaru Gata) - 長丸形
- овальная форма.
Нагэгаку Гата (Nagegaku Gata) - 撫角形
- скругленная и немного овальная форма квадрата.
Накабику (Nakabiku) - 中低
- цуба с сэппа дай ниже (тоньше), чем внешний край.
Накаго Ана (Nakago Ana) - 中心穴
- отверстие для посадки на клинок.
Накадака (Nakadaka) - 中高
- цуба с сэппа дай выше (толще), чем внешний край.
Нанако (Nanako) - 魚子
- набитый керном узор из выпуклых точек, обычно на деталях оправы из мягкого металла.
Нику (Niku) - 肉
- мясо, мякоть (в данном случае так обозначают утолщения, скругления металла).
Нику Бори Дзи Сукаси (Niku Bori Ji Sukashi) - 肉彫地透
-
Дзи Сукаси
при котором гравировкой создаётся какое-то объемное изображение, а не просто прорезной рисунок.
Никуоки (Nikuoki) - 肉置き
- общее состояние металла в изделии, обусловленное его закалкой и ковкой.
Нуномэ Дзоган (Nunome Zogan) - 布目象嵌
- поверхность цубы гравируется пересекающимися линиями, и металл вбивается в них.
Нэрикава Цуба (Nerikawa Tsuba) - 練革鍔
- кожаная цуба.
Одавара Фукурин (Odawara Fukurin) - 小田原市覆輪
- стиль ободка, покрытого рядами выпуклых шишечек.
Окиганэ (Okigane) - 置金
- инкрустация, впаянная в поверхность.
Омотэ (Omote) - 表
- лицевая сторона.
Отоцу (Ototsu) - 凹凸
- неравномерная толщина.
Рогин (Rogin) - 鑞金
- медно-серебряный сплав, (50-70% серебра), аналогичный сибуити.
Савари (Sawari) - 佐波理
- оловянно-медно-свинцовый сплав, применявшийся в инкрустации в цубах Хазама.
Сакура (Sakura) - 桜
- вишня мелкопильчатая (лат. Prunus serrulata). Вид декоративных деревьев семейства Розовые.
Сё (Sho) - 小
- маленький размер, цуба для вакидзаси.
Сентоку (Sentoku) - 宣徳
- вариант латуни (медь/цинк) с добавкой свинца.
Сётикубай (Shōchikubai) - 松竹梅
- три "друга зимы" - сосна, бамбук и умэ. Все они являются символами зимы, долгой жизни и воспитанного человека.
Сибуити (Shibuichi) - 四分一
- дословно - "четвертинка", сплав меди и серебра (25%), серо-голубого цвета.
Сигурэ Ясури (Shigure Yasuri) - 時雨鑢
- вертикальные штрихи, создающие иллюзию дождя.
Сикунси (Shikunshi) - 四君子
- четыре "благородных господина" - умэ, орхидея, бамбук и хризантема. Образ, связанный с конфуцианством и отражающий положительные черты человека. Также ассоциируются со временами года.
Синтю (Shinchu) - 真鍮
- латунь (старинные китайские и японские латуни отличаются от современных).
Сиппо (Shippo) - 七宝
- перегородчатая эмаль.
Сирэмоно (Shiremono) - 仕入物
- массовая продукция, ширпотреб.
Сисиай бори (Никуай бори) (Shishiai Bori (Nikuai bori)) - 肉合彫
- низкий рельеф, резьба ниже поверхности цубы.
Сосё (Sosho) - 草書
– буквально переводится как "травяное письмо". Скоропись.
Суака (Акаганэ) (Suaka (Akagane)) - 素銅 (赤金)
- хорошо очищенная медь, приобретающая оранжево-красный цвет после патинирования.
Сукаси (Сукасибори) (Sukashi (sukashibori)) - 透 (透彫)
- прорезная работа (сквозная резьба).
Сукидаси (Сукибори) (Sukidashi (Sukibori)) - 鋤出 (鋤彫)
- техника резьбы, при которой изображение создаётся оставшимся после гравировки высоким рельефом.
Сукинокоси Мими (Sukinokoshi Mimi) - 鋤残耳
- высокий край, полученный вырезанием материала в середине поверхности цубы.
Сурицукэ Дзоган (Suritsuke Zogan) - 摺付象嵌
- смотри
Нуномэ Дзоган
.
Суэмон (Suemon) - 据紋
- выпуклая инкрустация, покрывающая большую площадь поверхности.
Сэкиганэ (Кутибени) (Sekigane (Kuchibeni)) - 責金 (口紅)
- маленькие кусочки мягкого металла, вбиваемые в углы накаго ана для точной посадки цубы на клинок. А также вставки из мягкого металла в хицу ана, защищающие от царапин когай и кодзука.
Сэн Дзоган (Sen Zogan) - 線象嵌
- инкрустация тонкими линиями.
Сэндай Ясури (Sendai Yasuri) - 仙台鑢
- вертикальные, насеченные напильником риски, наличие которых относит все такие цубы к стилю сэндай.
Сэппа (Seppa) - 切羽
- шайбы, накладываемые на обе стороны цубы при сборке меча.
Сэппа Дай (Seppa Dai) - 切羽台
- площадка, покрываемая шайбой сэппа. Как правило не украшалась.
Сякудо (Shakudo) - 赤銅
- сплав меди с 3-6% (по другим источникам - с 30-70%) золота, сине-черного цвета.
Таганэ Ато (Tagane Ato) - 鏨跡
- дословно "отметки керном". Имеются в виду углубления от ударов керном вокруг накаго ана на цубе, с помощью которых цуба более плотно насаживается на хвостовик меча.
Такабори (Таканикубори) (Takabori (takanikubori)) - 高彫 (高肉彫)
- высокий рельеф, объемная резьба.
Таканику Дзоган (Takaniku Zogan) - 高肉象嵌
- инкрустация высоким рельефом.
Тати-канагуси (Tachi-kanagushi) - 太刀金具師
- мастер по оправам для тати.
Тецугендо (Tetsugendo) - 鉄元堂
- "храм железного первоисточника", школа, основанная Окамото Наосигэ в Киото, в XVIII веке. Окамото Наосигэ родился в Тёсу и переехал в Киото. Он был учеником Кунихару. Умер в 1780 г.
Тидори (Chidori) - 千鳥
- ржанка, часто используемый в декоре вид птицы.
Тобан (Toban) - 刀盤
- старинное название цубы.
Тосё (Tosho) - 刀匠
- изготовитель мечей.
Тосогу (Tosogu) - 刀装具
- части монтировки меча.
Тэккоцу (Tekkotsu) - 鉄骨
- кристаллический скелет стали, высокоуглеродистые частицы карбидов, обычно хорошо заметные на ободке.
Тэн Дзоган (Ten Zogan) - 点象嵌
- точечная инкрустация.
Тэцу (Tetsu) - 鉄
- железо.
Тю (Chu) - 中
- средний размер, середина.
Удэнуки Ана (Udenuki Ana) - 腕貫穴
- два маленьких отверстия с небольшим ободком на некоторых цубах, символизирующие солнце и луну.
Умэ (Ume) - 埋
- китайская слива или японский абрикос (лат. Prunus mume). Вид азиатской сливы семейства Розовые. Было привезено в Японию из Китая в VIII веке. А также см.
Атэганэ
.
Ура (Ura) - 裏
- задняя сторона.
Утикаэси Мими (Uchikaeshi Mimi) - 打返耳
- приподнятый край, кованый прямо с пластины и загнутый.
Уттори (Uttori) - うっとり
- наложение инкрустации только вокруг края цубы.
Фукурин (Fukurin) - 覆輪
- дополнительный, накладной ободок цубы, обычно из мягкого металла.
Фути (Fuchi) - 縁
- обычно декорированное кольцо на рукояти меча, находящееся рядом с цубой.
Ха (Ha) - 刃
- режущий край меча; группа или"школа" мастеров.
Хаганэ (Hagane) - 鋼
- сталь; металл, формирующий режущую кромку меча.
Хако-гаки (Hako-gaki) - 箱書き
- подпись на деревянной коробке для
кодогу
, иногда содержащая информацию об авторе.
Хамидаси (Hamidashi) - 喰出し
- Цуба для танто, которая лишь немного шире, чем фути.
Хати Мокко Гата (Hachi Mokko Gata) - 八木瓜形
- форма мокко с восемью лепестками.
Хира (Hira) - 平
- плоскость, плоская часть цубы.
Хира Дзоган (Hira Zogan) - 平象嵌
- инкрустация по поверхности цубы.
Хирадзи (Hiraji) - 平地
- поверхность цубы.
Хицу Ана (Hitsu Ana) - 櫃穴
- отверстия для когай и кодзука.
Цуба (Tsuba) - 鍔(鐔)
- гарда японского меча.
Цубака (Tsubaka) - 鍔家
- коллекционер, любитель цуб.
Цубако (Tsubako) - 鐔工
- изготовитель цуб.
Цутимэ (Tsuchime) - 槌目
- отпечатки, следы ковки.
Цутимэ Дзи (Tsuchime Ji) - 槌目地
- поверхность цубы, отделанная видимыми следами ковки, ударов.
Эда Ботан (Eda Botan) - 枝牡丹
- ветка пиона.
Якитэ Ситатэ (Yakite Shitate) - 焼手仕立
- отделка поверхности оплавлением.
Ямаганэ (Yamagane) - 山金
- ("горный металл") неочищенная медь, также именуемая нигуромэ.
Янонэ (Я-но Нэ) (Yanone (Ya-no Ne)) - 矢の根
- наконечник стрелы.
Ясури (Yasuri) - 鑢
- риска или линия, прорезанная на поверхности.
составлен на основе
словаря терминов цубы
Джима Гилберта (Jim Gilbert) и переведённого Валерием Хоревым.
эпохи японской истории
Ранняя история
- период до 710 г.
Нара (Nara) - 奈良時代
- период с 710 по 794 г.
Хэйан (Heian) - 平安時代
- период с 794 по 1185 г.
Камакура (Kamakura) - 鎌倉時代
- период с 1185 по 1333 г.
Намбоку-тё (Nambokucho) - 南北朝時代
- период с 1333 по 1392 г.
Муромати (Muromachi) - 室町時代
- период с 1392 по 1573 г.
Момояма (Momoyama) - 桃山時代
- период с 1573 по 1603 г.
Эдо (Edo) - 江戸時代
- период с 1603 по 1868 г.
Мейдзи (Meiji) - 明治時代
- период с 1868 по 1912 г.
Тайсё (Taisho) - 大正時代
- период с 1912 по 1926 г.
Сёва (Showa) - 昭和時代
- период с 1926 по 1989 г.
Хэйсэй (Heisei) - 平成時代
- период с 1989 по настоящее время.
© tsuba ka   
цубa
  
о сайте
   словарь